頤
27. И. Питание
Стойкость — к счастью. Созерцай скулы: (они) сами добывают (то, что) наполняет рот.- Ты забросишь свою волшебную черепаху, (на которой гадают), и, смотря на мое (добро), раскроешь рот (от алчности).- Несчастье.
- Питание навыворот: отклонишься от основы,(чтобы) питаться на (песчаном) холме.- Поход — к несчастью.
- Сбившееся питание.- Стойкость — к несчастью. Десять лет не действуй.- Ничего благоприятного.
- Питание навыворот.- Счастье. Тигр смотрит, вперяясь в упор, его желание — погнаться вслед. Хулы не будет.
- Отклонишься от основы. (Но если) пребудешь в стойкости — счастье. — Невозможен брод через великую реку.
- Исходи из питания.- (Хотя и) опасно, (но будет) счастье. — Благоприятен брод через великую реку.
Во внешнем — Пребывание и незыблемость, во внутреннем — Возбуждение и подвижность. Полное отсутствие Ян во внешнем, полная определенность. Внутреннее возбуждение при отсутствии внешних раздражителей – результат питания. Внешнее питает внутреннее.
Швец Р. А. Книга Перемен. Современное толкование